미얀마 선교

말씀과선교 > 미얀마 선교
미얀마 선교

피에이 전도 여행 - 탕 무앙 목사

페이지 정보

본문

Introduction to the Second Journey 피에이 지역 두번째 전도 여행

This is the second journey to Pyay mission trip. I myself alone went to here and distributed the bibles, the Gospel tracts and Christian literatures. I had met some local pastors and missionary there and make a connection, friendship with them in order to do evangelist together. I have given them Bibles and Christian literatures as its need for the Churches. The local pastors and missionary are very much thankful and happy for this missionary journey for supporting the Bibles and Christian literatures. 이것은 피에이 지역에 두번째 전도여행의 보고서입니다.  이번에는 저 혼자 이 여행을 하였고 성경과 복음 전도 책자들과 기독교 문서들을 나누어 주었습니다.  저는 그 지역 목회자들과 전도자들을 만날 수 있었고 복음 전도를 위한 협력 사업을 같이 할 수 있었습니다.  저는 그들에게 지역 교회들에게 필요한 대로 성경과 기독교 책자들을 주었습니다.  이 책자들에 대해서 지역 목회자와 전도자들은 아주 기뻐하였고 또한 크게 감사하였습니다.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522631200_0916.jpg 

These are the materials which I was going to distribute at Pyay Division- several villages.  이것들이 제가 피에이 지역에 나누어 줄 책자들입니다.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522631358_6153.png 

This is the Hotel, where I stayed for two nights.  이곳은 제가 이틀 밤을 머물렀던 호텔입니다.

 

 de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522631606_7983.png This is our breakfast. We ate half and the remain one gave to children again for not sufficient food. (for they usually having not breakfast for children.)   이것이 저희들의 아침 식사입니다.  우리가 반을 먹었고 나머지를 아이들에게 먹으라고 주었습니다.  (아이들은 아침 식사를 주로 하지 못합니다.)

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522631745_8897.pngAt Suu Poke kong Village, helping the believer and missionary. Here, one missionary called Miss Puiite, there she lived. We distributed Bibles here for the villages. The missionary can share the bibles as it needed.  수폭콩 마을에서 신자들과 전도자를 도왔습니다.  여기 푸잇이라는 한 여성 전도자가 살고 있습니다.  우리는 마을들을 위해 성경들을 나누어 주었습니다.  전도자는 그 성경책들을 필요한대로 다른 사람들에게 나누어 줄 것입니다. 

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522631898_4233.png Heading to Myay Nyi Kong Village Ministry. (After sharing the Gospel, giving them the bible)  미에이 니콩 마을로 이동하고 있습니다.  (복음을 전한 후 성경책을 주었습니다.)

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632025_6322.png Aung Myin Kong Village believers, helping them. (Sharing the Gospel, encouraging them with the Word) 아웅 민콩 마을의 신자들을 도왔습니다.  (복음을 전한 후 성경책으로 그들을 격려하였습니다.)

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632098_395.jpg
By Faith And by foot, Heading to one village to another village.  믿음과 발로 한 마을에서 다른 마을로 옮겨 다녔습니다.


de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632223_552.png
At Pauk Khaung Township, sharing the Bibles and others to Pastor Tum Ceuk, a missionary. The missionary will share the bible as its needed. 폭카웅 마을에서 성경책들을 툼세욱 목사에게 주었습니다.  그 전도자는 성경책을 필요한 대로 다른 사람들에게 나누어 줄 것입니다.


de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632354_6272.png

At Pauk Khaung Township, sharing the Bibles and others to Pastor Peter and the Churches.

(Distributing bibles to the pastor’s and missionary’s family at Pauk Khaung Township. They will share it again where as its need.)  폭 카웅 마을에서 성경책을 피터 목사님과 교회들에게 나누어 주었습니다.  (목회자들과 전도자들에게 나누어준 성경책들은 필요한 대로 다른이들에게 전달될 것입니다.)

 

 de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632453_6044.jpg 

 Sharing the Bibles and others to Pastor John at Aung Myin Kong village.  아웅 민 콩 마을에서 요한 목사님에게 성경책과 다른 책자들을 나누어 주고 있습니다.

 

 de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632544_4059.png Local kitchen at Aung Myin Kong Village.  아웅 민 콩 마을의 한 부엌 모습.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632624_9453.png

Hard to travel even for three wheels at Pauk Khaung Township area.  아욱 카웅 마을에서는 3바퀴 모터 사이클로도 이동하기가 힘듭니다.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632770_562.png With U Kyaw Win, who is my student, the guider to the mission villages and all his native villages. He is 65 years old and he will continue his evangelist to the Paung Saa Baa village, where there is non-believers. He will start a church planting to this village.

He also needs the mission support there- church planting and evangelist.  우교윈은 저의 학생인데 피에이 지역 마을들을 방문하는 데 안내자로 역할을 했습니다.  그는 65세인 데 신자들이 전혀 없는 파웅 사 바 마을에서 전도인으로서 사역을 계속 하고 있습니다.   그는 이 마을에서 개척교회를 시작할 것입니다.  교회 개척을 위해 그는 목회자와 전도 사역을 위한 지원이 필요합니다.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632868_9103.png Helping the Village believers what we can give.  마을에 있는 신자들에게 우리가 도울 수 있는 것들로 도와주었습니다.

 

de9b472ed94a2c434b8cfa52fe05b81f_1522632968_8727.png
 

With Aung Myin Kong Village believers, after the message.  설교 말씀 후 아웅 민 콩 마을의 신자들과 함께.

 

Noted: I have shared the bibles and helped to some pastors and missionaries. So that they can share to the local people as its need. The local believers, pastors and believers are very much thankful and happy to us for the gospel message and distribution bibles.

요약: 저는 성경책들을 지역 마을 목사님들과 전도자들에게 나누어 주었습니다.  그들은 그 책들 필요한 대로 지역 주민들에게 나누어 줄 것입니다.  지역주민들과 목회자들이 복음의 메세지와 나누어 준 성경책들로 아주 기뻐하였습니다.

 

Vision 비전

(1)  Converting the local people, let them hear the Gospel (put into practice)  지역 주민들로 복음을 듣게 하고 믿음 생활을 하게 한다.

(2)  Making them Disciple (Matthew 28:19)  신자들을 그리스도의 제자가 되게 한다. (마태 28:19)

(3)  Entrust to reliable men and women (2 Timothy 2:2) 복음 사역을 신뢰할 만한 남녀들에게 맡긴다.  (디모데 후서 2:2)

(4)  Church Planting by local people 지역 주민에 의한 교회 개척

(5)  Self-supporting local Churches movement 자립하는 지역 교회들을 세우는 운동

 

Mission: Reaching out to the unreached people group especially to the Buddhist people.

사명: 복음이 전해지지 않은 지역 사람들, 특히 불교 신자들에게 복음을 전한다.

 

Long Term Vision: To plan 50 churches before the year of 2030 among the villages where there is no church at all and training to 150 pastors by the end of 2030.

장기 비전:  2030년이 오기 전에 교회가 아직 없는 지역들에 50개 교회들을 세우고 150명의 목회자를 훈련시킨다.

 

 

Conclusion 결론

 

Let us pray for the people who are unreached there. We need to pray and support the local pastors and full time missionary, who are serving and suffering the difficult situation from their lives and their family.  아직 복음을 받지 못한 지역 사람들을 위해 기도하십시다.  우리는 지녁 목회자들과 전담 복음 전도자들을 위해 기도하고 지원한 필요가 있습니다.  그들은 복음 전도를 위해 생활이 어려운 가운데서도 힘써 섬기고 있습니다.

 

Let us pray and support for the name lists below - 아래의 기도 제목들을 위해 기도 하십시다.

 

1.   U Kyaw Win (Missionary and Church Planting) at Myay Nyi Kong and Paung Sa Ba 미에이 니 콩과 파웅 사 바 마을에서 전도하고 교회 개척을 위해 노력하는 우 키오 윈을 위하여

2.   Pastor Tum Ceuk (Evangelist and Church Planting) at Pauk Khaung and Myauk Latt Gyi  파욱 카웅과 미옥 랏 귀 마을에 전도와 교회 개척을 힘쓰는 툼 세욱 목사를 위하여

3.   Pastor Peter (Local Pastor and Church Planting) at Pauk Khaung 파욱 카웅 마을에서 교회 개척을 힘쓰는 피터 목사를 위하여

4.   Pastor John (Local Pastor and Church Planting) at Myay Nyi Kong 

5.   Evangelist Puii Te (Full time Missionary) at Sue Poke Kong

6.   Evangelist Kim Kim (Full time Missionary) at Nget Daw Oo

7.   Ko Tun Myat (Local Pastor) at Myay Nyi Kong

 

If there is any one to support local pastors and full time missionary workers, please let me know that I will plan to go there for once in a month.

 

May our the Kingdom of God be express through His servants.